4/16/2007

Dying is Living Through 死に逝くことは生き抜くこと



While a lot of new lives have arrived and have been expected, there is a life that has been preparing to leave this world.

Both are beautiful, birth and death.

I don't know when the soul will decide to leave the body.
I just feel it is coming.

She is so beautiful.
She is a real heroin in her own life. She went through a lot. Despite of all the hardships, she remained charming and loving.

I can already tell that I will probably burst into tears when it finally takes place even though I have been preparing for it for a long time.
She has been hoping that it won't be too long before she goes.
If there is some sort of trick that decides her time, I wonder what that would be. Is there anything she still needs to experience in this life time? "What is the true meaning in this whole thing?" I ask myself a lot.

I want her to be freed from her pain, but on the other hand, I want her to stay. I want to share all the beautiful things I will find in this world, and I know that she will make an exaggerated face and voice like she always does, "Oh boy!" as if she saw it for the first time (to make me feel proud like a small child).

The creator, I know you know the best way to bring peace to her. If there is anything I can help, please let me know.

I love her from the bottom of my heart.

---------------------------------(Japanese)--------------------------

私の周りで沢山の命たちがこの地球に到着したり、もうすぐ来る予定であるなか、ここにもうすぐこの世から去っていく準備をしている一つの魂が。

生まれることと死に逝くこと。両方とも美しい。

彼女の魂がいつ肉体を去る決断をするか分からない。
分かることは、その日が近づいてきていること。

彼女はとてもきれいな人。
彼女は彼女の人生を立派に生き抜いた本当のヒロイン(英雄)。沢山の苦難にもめげず、彼女はかわいくてお茶目で、愛にあふれた人。

彼女の魂がこの世をいつかは去ることを長い間知っていて、その日のための心構えは出来ているはずなのに、その日が本当に来た時には、私はきっとダムが決壊したかのように泣くだろう。
彼女はあまり長くない余生を願っている。
もし彼女の寿命を決める何かトリックがあるのだしたら、一体それは何なのだろう。
彼女の今世で経験するべきこととして残っていることは何なのだろう。
「この出来事に含まれた真実の意味は何だろう?」と自分によく問いかける。

彼女が痛みから解放されることを祈る一方で、それでも長生きしてほしいと願う自分がいる。これから先私が見つける美しいものを彼女とシェアしたい。きっと彼女は初めて見たか聞いたかのように(私を喜ばせるために)、大袈裟に驚いた顔をして、大袈裟な声を出して、「あらまぁ!」といつものように言うに違いない。

神さま。彼女に平安を齎(もたら)せる一番良い方法をあなたが知っていることを存知ています。そのために出来ることがあれば、どうか私に手伝わせてください。

彼女を心から愛しています。

3 comments:

Anonymous said...

u maintain a wonderful & detailed blog....keep going
Jo

Akari Ueoka said...

Dear Jo,

Thank you very much for your comment and for visiting my blog. It is honor to share what I see, hear, and feel with people. Thank you.

Akari

Anonymous said...

ブログからあかりちゃんの気持ちが
伝わってきました。
あかりちゃんが平安を齎せる良い方法を見つけられるよう、
そして、彼女の残された時が幸せで満たされることを祈っています。