10/08/2006

The Last Stop ラストストップ



"The Last Stop" was one of the songs played on the third night. I have introduced a couple of Dave Matthews Band songs here on my blog with actual movies. (Without YouTube, I could not have done this. I really appreciate that technology is improving everyday. I just hope that we can always use it in a healthy way.)


All the songs I have introduced here so far are: "#41," "Crash into Me," "Everyday," and "One Sweet World." All of them are pretty mellow, sweet, lovely songs. But, my favorite songs are not all like that. This "The Last Stop" is also in the top ten of my favorite songs although it is not so "mellow." I like its intensity. It's powerful. I also like its lyric. I think that we can think that this lyric was written for politicians. Yet, we also can think that it was written to each one of us. Is every thing we do in our daily lives really “right”? Aren’t there actually many things that we just ignore or even do not bother to think because “There is not time for me to think about it so seriously (denial) and “What can we do? The world does not change anyway (resignation).” What if now is the real last chance to make things better before it gets too late?

Now, we are at the last stop.


This year, at the Gorge, I especially liked what they projected on the screens. When the music was intense, the picture of fire was on the screen. When the music became peaceful, the picture of water was on the screen. I felt like I saw the hope of our human kind when it happened. I hope you can see that on YouTube. (FYI: This one was taped on 9/3/06 at Gorge, so I saw and heard this with my eyes and earrs!! I was at the far left facing to the stage.)


----------------(Japanese)---------------
「ラスト ストップ」は三夜目に演奏された曲の一つでした。(日本語訳すると最終停留所って感じですが、「最終停留所」だと難い(かたい)感じがするのでそのまま「ラスト ストップ」にしておきます。)


今まで、このブログ上にてDave Matthews Bandの曲をそれらが実際に演奏されている様子が見れるムービーと一緒にいくつか紹介させて頂きました。(YouTube無しには出来ませんでした。日々、テクノロジーが進歩していることに感謝。でも、私たち人類がそれをいつも正しく使えるように祈りつつ。)


これまで紹介してきた曲たち「41番」「クラッシュ イントゥ ミー」「エブリデイ」「ワン スウィート ワールド」は全てが、割とゆっくりとした、優しい感じの曲ばかりだったと思います。今日紹介する「ラスト ストップ」は私のDMBソングの中でトップ10に入るくらい大好きなんですけど、ほんわかした曲ではありません。私は音楽的この曲の激しさが好きです。とてもパワフルなのです。そして歌詞も好きなのです。この歌は政治家に書かれたようにも読み取れるし、私たち一人一人に向けて書かれたメッセージでもあると思うのです。私たちが毎日していることの一つ一つは、本当に「正しい」のでしょうか。「仕方がないさ。」「毎日に忙しくて、そんなことを深刻に考えてる時間なんて無いよ。」って割り切っていることは実は沢山あるのでは無いでしょうか。全てが手遅れになる前に、もし今が本当に最後のチャンスとしたら。今が私たちの最後のストップです。


今年、ゴージで私が特に楽しんだのは、ステージの上にあったスクリーンに映し出される映像でした。この「ラスト ストップ」の歌の激しいところでは炎が映し出されていて、途中平和的な音楽に変わったところでは水の映像に変わりました。私はそこに私たち人類の希望を見たような気がするのです。YouTubeで見れるので、見てみてください。 (ちなみにこの映像は2006年9月3日にゴージにて撮影されたものです。つまり、私は本当にこのショーをこの眼で見てきました!!私はステージぬ向かって一番左側の席にいました。)

-----------------------------------

Lyric


The Last Stop
By: Dave Matthews Band

Silence is poetry

Fire
The sun is well asleep
Moon is high above
Fire grows from the east
How is this
Hate so deep
Lead us all so blindly killing killing
Fools we are
If hate's the gate to peace
This is the last stop
For raining tears

War
The only way to Peace
I don't fall for that
Raining tears

You're righteous, so righteous, so righteous
You're always so right
Go ahead and dream
Go ahead believe that you are the chosen one
Raining tears
Oh no

Gracious even God
Bloodied on the cross
Your sins are washed enough
Mother's cry
"Is hate so deep
Must a baby's bones
This hungry fire feed?"
As smoke clouds roll in
The symphony of death
This is the last stop
Scream

Right is wrong now
Shut up you big lie
This black and white lie
You comb your hair to hide
Your lying eyes

You're righteous, so righteous, so righteous
You're always so right
But why your lie
Go ahead and dream
Go ahead believe that you are the chosen one

This is the last stop
Here there's more than is showing up
Hope that we can break it down
So it's not so black and white

This is the last stop
Here there's more than is showing up
Hope that we can break it down
So it's not so black and white

You're righteous
You're righteous
You're righteous
You're always so right
But there you are nailing a good tree
Then say forgive me, forgive me
Why

Go ahead and dream
Go ahead believe that you are the chosen one

Raining tears
This is the last stop
Here there is more than is showing up
But I hope that we can break it down
It's not so black and white

-------------------------------------------------------
(Translated to Japanese 日本語の歌詞 by Akari Ueoka)

「ラストストップ」

静寂は詩だ


太陽はよく寝ている
月が空高くに出て
炎が東から燃え出し
どういうことだろう
深い深い憎悪
盲目的に殺して殺すように僕らを率いる
僕らは愚かだ
もし憎悪が平和への入り口なら
これが最後のストップだ
涙の雨への

戦争
ただ一つの平和への道
僕はそれには騙されない
雨のように流れる涙

あなたは正しい、とても公正で、とても正義だ
あなたはいつも正しい
夢でもみていればいいさ
あなたが選ばれた者だと信じていればいいさ
雨のように流れる涙
あぁ

神でさえ恵み深い
血まみれでクロス(十字架)の上
あなたの罪は十分に洗われた
母は泣き
「憎悪は赤子の骨をも焼く程に
深いのですか?」
死の交響曲に煙の雲が漂う頃
これが最後のストップだ
叫び

正しいことは間違いだ
黙れ、大きな嘘
この黒くて白い嘘
嘘で溢れる目を隠すために
あなたは髪を梳かす
あなたは正しい、とても公正で、とても正義だ
あなたはいつも正しい
でも、なぜあなたの嘘は
夢見るがいいさ
選ばれた者だと信じてればいいさ

これが最後のストップだ
ほら、全て明るみに出てきている
それらを全て壊せたらいいけど
そしたら白くも黒くもない
あなたは正しい
あなたは正しい
あなたは正しい
あなたはいつも正しい
でもあなたはそこで良い木を縛り付けている
そして「許してくれ、許してくれ」と言う
なぜ

夢見るがいいさ
選ばれた者だと信じてればいいさ

雨降る涙
これがラストストップだ
ほら、全て明るみに出てきている
それらを全て壊せたらいいけど
そしたら白くも黒くもない


2 comments:

Anonymous said...

ねえ、LastStopって、終着駅じゃないの?

Akari Ueoka said...

そうそう、Last stopって「終着駅」っていう意味なんですよね。(英語かぶれしているように聞こえないといいのですけど)暫らく日本語を話したり書いたりしていないうちに、本当に日本語の言葉が出て来なくなりまして、(かと言って英語が上達してるかというと、そうでもないので、二つの言葉の間に挟まってます。)「終着駅」って喉まで出掛かっているのに出てきませんでした。なので、「最終停留所」しか思いつかなかった・・。コメントしてくれてありがとう!

Last Stopは色々な解釈が取れるかと思います。一つはブログに書かせて頂いたように、全てが手遅れになる前の最後のチャンスて言う意味。それから「終着駅」って言う意味での、もう最後の駅に着いたからここから先は自分の足で歩くしかないっていう解釈(答えを自分の内に見つける時代が来た)。それから私たち人類の意識が一つの乗り物だと例えたとしましてそれに乗って私たちは「旅」をしていると考えまして、今が最後にその乗り物が止まる時だから、乗り遅れないようにっていう意味。皆さんはどう思いますか?